-
1 ῥοδωνιά
ῥοδ-ωνιά, ἡ,A rose-bed, garden of roses, Hecat. 37 J., D.53.16, etc.; the rose, Thphr.HP2.2.1, 6.1.1, Ael.NA14.24.II vine with rose-coloured grapes, Phot.IV = ῥοδουντία, Aemilian. ap. Ath.9.406a.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥοδωνιά
-
2 ροδίζει
ῥοδίζωto be like the rose: pres ind mp 2nd sgῥοδίζωto be like the rose: pres ind act 3rd sg -
3 ῥοδίζει
ῥοδίζωto be like the rose: pres ind mp 2nd sgῥοδίζωto be like the rose: pres ind act 3rd sg -
4 ροδίζον
ῥοδίζωto be like the rose: pres part act masc voc sgῥοδίζωto be like the rose: pres part act neut nom /voc /acc sg -
5 ῥοδίζον
ῥοδίζωto be like the rose: pres part act masc voc sgῥοδίζωto be like the rose: pres part act neut nom /voc /acc sg -
6 ροδίζοντα
ῥοδίζωto be like the rose: pres part act neut nom /voc /acc plῥοδίζωto be like the rose: pres part act masc acc sg -
7 ῥοδίζοντα
ῥοδίζωto be like the rose: pres part act neut nom /voc /acc plῥοδίζωto be like the rose: pres part act masc acc sg -
8 ροδίζουσι
ῥοδίζωto be like the rose: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ῥοδίζωto be like the rose: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
9 ῥοδίζουσι
ῥοδίζωto be like the rose: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ῥοδίζωto be like the rose: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
10 ροδίσαι
ῥοδίζωto be like the rose: aor inf actῥοδίσαῑ, ῥοδίζωto be like the rose: aor opt act 3rd sg -
11 ῥοδίσαι
ῥοδίζωto be like the rose: aor inf actῥοδίσαῑ, ῥοδίζωto be like the rose: aor opt act 3rd sg -
12 μῆλον
μῆλον (A), τό,A sheep or goat,ἢ βοῦν ἠέ τι μῆλον Od.12.301
(cf. 299);μῆλον, ζατρεφέων αἰγῶν ὅς τις φαίνηται ἄριστος 14.105
; elsewh. Hom. uses the pl. (to distinguish the gender, an Adj. is added, ἄρσενα μ. rams, wethers, Od.9.438;ἔνορχα μ. Il.23.147
) to denote sheep or goats,ἔνθα δὲ πολλὰ μῆλ', ὄϊές τε καὶ αἶγες, ἰαύεσκον Od.9.184
;ὡς δὲ λέων μήλοισιν.. ἐπελθών, αἴγεσιν ἢ ὀΐεσσι Il.10.485
: generally, small cattle, opp.βόες, βόες καὶἴφια μ. 9.406
, cf. Hes.Op. 786, 795, etc.;μ. καὶ βοῶν ἀγέλας Pi.P.4.148
;μ. καὶ ποίμνας S.Aj. 1061
: abs., of sheep,ἄργυφα μ. Od.10.85
; ; of Europa's bull, Simon.28; so μυκηθμοῖσι καὶ βρυχήμασιν.. μήλων of herds, A.Fr. 158: generally, beasts, opp. men,γαῖαν ἀνθρώποισι καὶ εὔφρονα μήλοις Pi.O.7.63
; esp. of sacrificial beasts, ib.80, A.Ag. 1057, etc.; also of beasts of chase, S.Fr. 1069:—Lyc.106 has metaplast.gen. pl. μηλάτων. (Not found in Prose, exc. Hdt. ap. Sch.Il.4.476. The [dialect] Dor. form is [full] μῆλον (not μᾶλον), Pi.P.4.148, 9.64, al.; also in pr. nn.,Εὔμηλος IG 12(3).540
([place name] Thera), etc.; [dialect] Boeot. [full] μεῖλον in Πισίμειλος ib.7.3193.12 (Orchom., iii B.C.), etc.: cf. OIr. mīl '(small) animal', Dutch maal 'young cow'.)-------------------------------------------A apple or (generally) any treefruit, Il.9.542, Od.7.120, Hes.Th. 215, 335 (whereas in Id.Op. only μῆλον (A) is found), Hdt.1.195, 2.92,7.41;χνοῦς ὥσπερ μήλοισιν ἐπήνθει Ar.Nu. 978
;χρύσια μ. Theoc.29.37
; μ. ἄγριον crab, Pyrus acerba, Dsc.1.115.4; μ. Ἀρμενιακόν apricot, Prunus armeniaca, Id.1.115.5, Gal.6.594 (μ. ἐαρινά PCair.Zen.33.13
(iii B.C.)); μ. Ἠπειρωτικόν roseapple, Dsc.1.115.4; μ. Κυδώνιον quince, Hp.Vict.2.55, Dsc.1.115.1, Gal.6.563, SIG1171.15 ([place name] Lebena); μ. Μηδικόν citron, Citrus medica, Dsc.1.115.5 (μ. κίτριον Gal.12.77
); μ. Περσικόν peach, Prunus persica, Id.6.592; τῶν Ποντικῶν ἐκείνων ἂ καλοῦσι μῆλα, of a kind of gourd, ib.563.II pl., metaph., of a girl's breasts, Ar.Lys. 155, Ec. 903, Theoc.27.50.2 cheeks, PPetr.3.p.2, al. (iii B.C.), AP9.556 (Zon.), Ruf.Onom.46, Luc. Im.6, Arch.Pap.4.271 (iii A.D.): in sg.,μ. ἀριστερόν BGU998.4
(ii B.C.), etc.: but in Theoc.14.38, τὰ σὰ δάκρυα μᾶλα ῥέοντι thy tears run like apples, i.e. big round tears and sweet withal.5 cups shaped like apples, IG11(2).161 B41, al. (Delos, iii B.C.). (Cf. Lat. mālum, perh. borrowed from Gr.) -
13 Σελευκίς
II a drinking-cup, so named after Seleucus, Polem.Hist.57, Inscr.Délos 443 B b 72 (ii B.C.), Plu.Aem.33.IV the realm of Seleucus, OGI219.4 (iii B.C.), 229.2 (iii B.C.), Str.16.2.4.2 Adj. of part of Cappadocia,Κ. τῆς Σελευκίδος λεγομένης App.Syr.55
.V a bird which eats locusts, the Rose-coloured Pastor, Pastor roseus, Plin.HN10.75, Gal.8.397, Ael.NA17.19, Zos.1.56.3, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Σελευκίς
-
14 ἀγλάϊσμα
ἀγλά-ϊσμα, τό,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγλάϊσμα
-
15 ροδιζούσης
-
16 ῥοδιζούσης
-
17 ροδιών
-
18 ῥοδιῶν
-
19 ροδίζειν
-
20 ῥοδίζειν
См. также в других словарях:
The Rose — Données clés Réalisation Mark Rydell S … Wikipédia en Français
The Rose — may refer to:*The Rose (Yeats) (1893) * The Rose (film), a 1979 film starring Bette Midler ** The Rose (song), the title song from the 1979 film *The Rose (theatre) *The Rose (novella) by Charles L. Harness *The Rose (comics) *The Rose (Dark… … Wikipedia
The Rose — The Rose, Vol. 2 Saltar a navegación, búsqueda The Rose, Vol. 2 Álbum de 2Pac Lanzado el 20 de septiembre de 2005 Grabado: 2005 Género Poesía Duración … Wikipedia Español
The Rose — Filmdaten Deutscher Titel The Rose Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
The Rose of Persia — ; or, The Story Teller and the Slave , is a two act comic opera, with music by Arthur Sullivan and a libretto by Basil Hood. It premiered at the Savoy Theatre on November 29 1899, closing on June 28 1900 after a run of 220 performances. The opera … Wikipedia
The Rose (theatre) — The Rose was an Elizabethan theatre. It was the fourth of the public theatres to be built, after The Theatre (1576), the Curtain (1577), and the theatre at Newington Butts (c. 1580?) mdash; and the first of several playhouses to be situated in… … Wikipedia
The Rose (song) — The Rose is a pop song written by Amanda McBroom made famous by Bette Midler in the 1979 movie The Rose . Since then it has been covered by a variety of artists.The song is a commentary on people who are so afraid of failing (in love, among other … Wikipedia
The Rose of Versailles musicals — The Rose of Versailles has been dramatized for Takarazuka Revue by Shinji Ueda. The show s role in Takarazuka history is particularly notable as it established the Top Star system that remains in place to this day. Rose of Versailles also… … Wikipedia
The Rose of Tralee — festival is an international competition which is celebrated among Irish communities all over the world. The festival takes its inspiration from a nineteenth century Irish ballad of the same name about a woman called Mary, who because of her… … Wikipedia
The Slipper and the Rose — U.S. poster Directed by Bryan Forbes Produced b … Wikipedia
The Name of the Rose (film) — The Name of the Rose original film poster by Drew Struzan Directed by Jean Jacques Annaud … Wikipedia